Ir direto para menu de acessibilidade.
Portal do Governo Brasileiro
PT EN FR DE ES
Página inicial > Projetos de Pesquisa
Início do conteúdo da página

Projetos de Pesquisa - Doutora Edenize Ponzo Peres

Índice de Artigos

Doutora Edenize Ponzo Peres  

Projeto: Identificação e Mapeamento de Falantes de Línguas de Imigração no Espírito Santo: resultados iniciais
Descrição: O projeto pretende identificar os falantes das principais línguas de imigração no Espírito Santo: o Pomerano, o Hunsrückisch e as línguas italianas de imigração. É também seu objetivo o registro oral das línguas, distribuídas nos municípios do estado, além do português de contato.
Vigência: 2021 - Atual.

Projeto: ANÁLISE HISTÓRICA E SOCIOLINGUÍSTICA DOS CONTATOS ENTRE AS LÍNGUAS ITALIANAS DE IMIGRAÇÃO E O PORTUGUÊS NO ESPÍRITO SANTO
Descrição: Este projeto de Doutorado tem por objetivo descrever os primeiros contatos entre as línguas italianas de imigração e entre elas e o português - e talvez outras línguas -, no Espírito Santo. Os principais objetivos específicos são: a) realizar estudos sobre a situação social e econômica dos povos imigrantes antes de sua partida para o Brasil; b) pesquisar a história da imigração italiana no Espírito Santo, desde a chegada dos imigrantes até a fixação das diversas famílias na antiga província; c) indicar, no mapa dos municípios do Espírito Santo que receberam imigrantes italianos, qual era a sua região de origem, para sabermos quais línguas entraram em contato; d) investigar como se dava a socialização dos imigrantes entre si e entre eles e as outras etnias à época em que foram fixados no Espírito Santo, para sabermos os seus usos linguísticos; e) coletar dados de fala espontânea de falantes bilíngues em português e em (uma) língua(s) italiana(s) de imigração, em cada um dos municípios pesquisados, dos dois sexos/gêneros e de diferentes faixas etárias e escolarização, para averiguarmos as consequências fonético-fonológicas do contato. Esta pesquisa se justifica pela necessidade de se descreverem, histórica e socialmente, os contatos linguísticos que ocorreram no Espírito Santo. Os dados coletados durante a pesquisa também poderão auxiliar o planejamento de ensino do português nesses municípios, levando as crianças e os jovens a respeitarem e valorizarem a variedade falada por sua família e/ou por sua comunidade.
Vigência: 2021 - Atual.

Projeto: A diversidade linguística do Espírito Santo e o ensino de língua portuguesa
Descrição: O projeto tem por objetivo expandir o anterior - Línguas em contato: o português e o italiano no Espírito Santo - com a descrição do português falado em outras comunidades colonizadas por italianos que não foram estudadas no primeiro projeto e também outras, como as germânicas, as quilombolas e as indígenas. A este projeto está vinculada, atualmente, três pesquisas de Mestrado Profissional - Profletras/Ifes e mais duas concluídas, cujos alunos continuam vinculados ao projeto. O grupo também conta com dois membros, pertencentes ao Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS - do Instituto Federal de Educação do ES.
Vigência: 2017 - Atual.

Projeto: Descrevendo a diversidade linguística do Espírito Santo - parte II: a análise sócio-histórica dos contatos entre o português e as línguas minoritárias do estado
Descrição: Este projeto de pesquisa tem por objetivo auxiliar na descrição de parte da diversidade linguística do Espírito Santo, retratando a sócio-história dos contatos entre o português e as línguas minoritárias do estado; descrendo e analisando o português falado em comunidades indígenas, quilombolas e colonizadas por imigrantes; e propondo alternativas para o ensino de Língua Portuguesa nessas comunidades. O referencial teórico que embasa nossas análises é dos Contatos Linguísticos. Para a composição dos bancos de dados, utilizamos os pressupostos da Teoria da Variação e Mudança. Para a coleta de dados, são realizadas entrevistas sociolinguísticas com pessoas que nasceram e residem nas comunidades, classificados de acordo com seu sexo/gênero, idade e nível de escolaridade. As perguntas das entrevistas giram em torno da vida pessoal e familiar, das lembranças dos antepassados, dos contatos étnicos e linguísticos ocorridos nas comunidades, dos sentimentos que nutrem por sua história de vida e, se for o caso, por sua língua de herança etc. Após as entrevistas, os informantes assinam um Termo de Consentimento Livre e Informado autorizando o uso das informações prestadas para fins acadêmicos.
Vigência: 2014 - Atual.

 

 

registrado em:
Fim do conteúdo da página